Skip to Content
Dr. Haruka Ogawa
Dr. Haruka Ogawa

Dr. Haruka Ogawa

Assistant Professor of Japanese

Being a professor was my dream job because I love learning and teaching! I always wanted to be a language teacher, which is why I started studying theoretical linguistics and bilingualism.

Education

Ph.D. in Translation Studies

M.A. in Theoretical Linguistics

B.A. in English Linguistics

Hometown

Tanabe, Wakayama, Japan

A Love for Teaching

Being a professor was my dream job because I love learning and teaching! I always wanted to be a language teacher, which is why I started studying theoretical linguistics and bilingualism. Earning a Ph.D. in Translation Studies provided me with practical insights into how students can learn a foreign language and apply it in their careers. Although I have not yet implemented these ideas in my courses, I believe that advanced language learners should learn how to use machine translation appropriately and responsibly to perform better in a professional setting. My current research objective is to examine how to introduce machine translation into the classroom as a useful tool, rather than as a device for 'cheating.'

Why Mount Union?

[Mount Union is] one of the four colleges or universities in Ohio where a student can major in Japanese. Among them, our Japanese program is particularly appealing because it offers highly individualized classes and a variety of study-abroad destinations. The best part of my job is witnessing my students enjoy learning Japanese or about translation. Because I love learning myself, I want my students to experience that same joy. My goal is to create a learning environment in collaboration with them.

Research

  1. Publications

    Ogawa, H. (forthcoming). “Translating Geisha: Japanese Women in Post-War Translations”. In: The Handbook of Translation and Sexuality. Ed. by Brian James Baer and Serena Bassi. Philadelphia: Routledge.

    Mizowaki, T., Ogawa, H., & Yamada, M. (2023). Linear vs. non-linear translation in parallel text reading. Ampersand, 10, 100124.

    Ogawa, H., Gilbert, D., & Almazroei, S. (2021). “redBird: Rendering entropy data and ST-based information into a rich discourse on translation”. In: Exploration in Empirical Translation Research. Ed. by Michael Carl. New York: Springer, pp. 141–163.